Hooglied 1:17

AB

De balken van ons huis zijn ceders, de dakspanten zijn cipressen.

SVDe balken onzer huizen zijn cederen, onze galerijen zijn cypressen.
WLCקֹרֹ֤ות בָּתֵּ֙ינוּ֙ אֲרָזִ֔ים [רַחִיטֵנוּ כ] (רַהִיטֵ֖נוּ ק) בְּרֹותִֽים׃
Trans.

qōrwōṯ bātênû ’ărāzîm raḥîṭēnû rahîṭēnû bərwōṯîm:


ACיז קרות בתינו ארזים רחיטנו (רהיטנו) ברותים
ASVThe beams of our house are cedars, [And] our rafters are firs.
BECedar-trees are the pillars of our house; and our boards are made of fir-trees.
DarbyThe beams of our houses are cedars, Our rafters are cypresses.
ELB05Die Balken unserer Behausung sind Zedern, unser Getäfel Zypressen.
LSGLes solives de nos maisons sont des cèdres, Nos lambris sont des cyprès. -
SchJa, unser Lager ist grün. Zedern sind unsres Hauses Balken, Zypressen unser Getäfel.
WebThe beams of our house are cedar, and our rafters of fir.

Vertalingen op andere websites