AB | De balken van ons huis zijn ceders, de dakspanten zijn cipressen. |
SV | De balken onzer huizen zijn cederen, onze galerijen zijn cypressen. |
WLC | קֹרֹ֤ות בָּתֵּ֙ינוּ֙ אֲרָזִ֔ים [רַחִיטֵנוּ כ] (רַהִיטֵ֖נוּ ק) בְּרֹותִֽים׃ |
Trans. | qōrwōṯ bātênû ’ărāzîm raḥîṭēnû rahîṭēnû bərwōṯîm: |
AC | יז קרות בתינו ארזים רחיטנו (רהיטנו) ברותים |
ASV | The beams of our house are cedars, [And] our rafters are firs. |
BE | Cedar-trees are the pillars of our house; and our boards are made of fir-trees. |
Darby | The beams of our houses are cedars, Our rafters are cypresses. |
ELB05 | Die Balken unserer Behausung sind Zedern, unser Getäfel Zypressen. |
LSG | Les solives de nos maisons sont des cèdres, Nos lambris sont des cyprès. - |
Sch | Ja, unser Lager ist grün. Zedern sind unsres Hauses Balken, Zypressen unser Getäfel. |
Web | The beams of our house are cedar, and our rafters of fir. |